"חנוכה"- שיר חדש-ישן


על השיר:

שירה ונגינה בכל הכלים, הקלטה מיקס ומאסטרינג: רזי בן-עזר, אולפני StepBrother פלורידה.

שיר זה הוא תרומתי הצנועה לפרוייקט הנפלא, בניצוחו והפקתו של דויד פרץ, "יודעים אתם לכבוד מה?" – אמנים מבצעים שירי חנוכה – דיסק מבית תרבות.ilֿ

זהו פרוייקט מוזיקלי ראשון מבית תרבות אי אל, אתר שפותח על –ידי מטח בשיתוף קרן פוזן וקרן אבי-חי. האתר שם לעצמו מטרה להנגיש את התרבות היהודית הישראלית המתהווה בימינו, לקהל הרחב ולמערכות החינוך בישראל.

בין האמנים המשתתפים בדיסק – ערן צור, עבודות עפר, אלברט סופר, תמר קפסוטו, אדם כהן, דניאל רביצקי, נועה שמר, מורפלקסיס.

ניתן לשמוע את כל האלבום באתר תרבות אי אל, כאן:

http://tarbut.cet.ac.il/ShowItem.aspx?ItemID=1a363403-3be1-47d6-adbc-7dd45ff06ae9&lang=HEB

ועל השיר עצמו:

התוודעתי אל השיר הזה דרך האתר זמרשת.

http://zemer.co.il/song.asp?id=2626&artist=716

זהו אתר העוסק בתעוד ושימור הזמר העברי המוקדם.
על פי התעוד שבאתר, השיר בגירסתו זו הושר בעיקר בבתי הספר והקהילות האשכנזיות בירושלים, בשלושה-ארבעה העשורים הראשונים של המאה.
המנגינה כמובן מוכרת יותר כלחן של "אני מאמין", (שחקי שחקי) של טשרניחובסקי, אך למעשה הלחן העממי הרוסי הזה הוצמד ללא פחות משלושה שירים שונים.
כמו "אני מאמין", גם שיר זה מושר בהברה האשכנזית, המלעיל.
מילות השיר של שטיינברג פורסמו לראשונה בבספר/חוברת "הכינור", תושיה, ורשה, תרס"ג.(1903)
שטיינברג הוא בן דורו של ביאליק, ובתקופתו נחשב מהחשובים שבמשוררים והסופרים העבריים. בימינו הוא נשכח כמעט לגמרי, כמו השיר הזה.

ופרט טריויה נוסף: שטיינברג הציע את המילה העברית גלגילון, אבל בן יהודה הצליח להשריש את המילה שהוא המציא ל"דריידל", השגורה עד היום: סביבון.

—–

וכמה ימים מאוחר יותר, מצאתי מאמר מעניין על הלחן, מקורו, והשירים השונים שהוצמדו לו במשך השנים:

http://onegshabbat.blogspot.com/2011/02/blog-post.html