-
הקשר בין פוליאנה פרנק לבין פסוק מספר משלי
——- באלבום הראשון של פוליאנה פרנק, הקלטנו שיר בשם "ארץ אחרת", או "Another Country". את השיר הלחינה אחותי אליוט, והמילים הן חצי באנגלית חצי בעברית. קודם כל, הנה הן: And there's another country, I've heard of long ago, Most dear to them that love her, most great to them that know; We may not count…
-
יקירתי , סקיצה מ-1989
— סקיצה מוקדמת לרצועה שבהמשך אותה שנה הוקלטה לאלבום של פוליאנה פרנק "חיה ומתה בארון" הקלטתי על טיייפ ארבעה ערוצים ביתי. זהו תרגום חופשי וקלוקל לשיר הנושא מתוך המערבון "בצהרי היום", שכתב דימיטרי טיומקין.
-
קפקא, ואן גוך, דרייק – אמנים שהתגלו אחרי מותם, ומדוע לא יהיו יותר כאלו
—– קפקא לא פרסם אף רומן בחייו. "הטירה", "המשפט", ומרבית כתביו, הוצאו לאור אחרי מותו על ידי ידידו מקס ברוד.אך בימי חייו, העולם לא ידע כלל מי זה קפקא. וינסנט ואן גוך מכר ציור אחד ויחיד בחייו. מת אלמוני. רק אחרי מותו הפכו יצירותיו לאבן פינה בתרבות האנושית. על ניק דרייק כתבתי כבר בבלוג הזה…
אתם חייבים להיות מחוברים על מנת לשלוח תגובה.